Englannin sanat "pass" ja "go by" voivat vaikuttaa samankaltaisilta, mutta niillä on merkittäviä eroja. "Pass" viittaa yleensä jonkin ohittamiseen tai menestyksekkääseen läpäisyyn, kun taas "go by" tarkoittaa ajan kulumista tai jonkin ohittamisen passiivista tapahtumaa. Tämä ero on tärkeä ymmärtää, jotta vältytään väärinkäsityksiltä.
Katsotaanpa esimerkkejä:
"I passed my driving test." (Läpäisin ajokokeen.) Tässä "pass" tarkoittaa onnistunutta suoritusta.
"The car passed us." (Auto ohitti meidät.) Tässä "pass" tarkoittaa ohittamista.
"Time went by quickly." (Aika kului nopeasti.) Tässä "go by" kuvaa ajan kulkua. Huomaa, että tässä ei ole mukana aktiivista toimintaa; aika vain kulkee.
"The bus went by without stopping." (Bussi meni ohi pysähtymättä.) Tässä "go by" kuvailee passiivista ohitusta. Bussi ei tehnyt mitään aktiivisesti, se vain meni ohi.
"He passed the opportunity." (Hän ohitti tilaisuuden.) Tässä "pass" tarkoittaa tilaisuuden jättämistä käyttämättä.
"Days went by, and still we didn't find the answer." (Päivät kuluivat, emmekä silti löytäneet vastausta.) Tässä "went by" jälleen kuvailee ajan kulkua passiivisella tavalla.
Näistä esimerkeistä voi huomata, kuinka "pass" usein viittaa johonkin, mitä joku tekee aktiivisesti (läpäisee kokeen, ohittaa auton), kun taas "go by" kuvaa tapahtumia, jotka tapahtuvat ilman aktiivista toimintakokonaisuutta. Tämä pieni ero sanavalinnassa voi vaikuttaa suuresti lauseen merkitykseen.
Happy learning!